I: Phân Bua II: Phân Tích *** Phân Bua 1 Fantasme và sự khúc xạ của lịch sử: Từ Nguyễn Du đến Nguyễn Tất Thành – sự …
Latest in Biên Khảo Học Thuật
-
-
Nguyễn Huệ Chi: Về cuốn Từ điển Việt ngữ phổ thông của BS Lê Văn Thu và DS Nguyễn Hiền(1)
Tác giả: Nguyễn Huệ ChiNgôn ngữ Tác giả: Nguyễn Huệ ChiCuốn sách gồm 1274 trang, khổ 16x24cm, bìa cứng, giấy đẹp, tôi nhận được đã gần ba tháng(2) nhưng đến nay mới đọc xong, dù chỉ là đọc …
-
– Mời anh dùng nước. – Đây không phải là trà, thế nước uống gì vậy anh? – Cái này là nụ vối, người ta gọi là …
-
Nguyễn Cung Thông: “Tiếng Việt từ TK 17: một số cách dùng Phật giáo như đạo bụt/tượng bụt/lạy bụt/thờ bụt so với bút … luân hồi, vô thường …” (phần 50)
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên Khảo Học Thuật Tác giả: Nguyễn Cung ThôngNguyễn Cung Thông [1] Phần này bàn về một số cách dùng Phật giáo từ các tài liệu chữ quốc ngữ vào TK 17 – hay từ …
-
– Hôm nay trời nắng ráo, ấm áp anh Quân đưa ra ý mời anh chị em ngắm hoa đào bên Đài Tưởng Niệm Thuyền Nhân, lại …
-
Nguyễn Văn Huy : Nhìn lại những chính sách hội nhập cộng đồng người Thượng trên cao nguyên (Kỳ cuối)
Tác giả: Nguyễn Văn HuyBiên Khảo Học Thuật Tác giả: Nguyễn Văn HuyD. Chính sách dân tộc thời cộng sản : Tây Nguyên là vùng phên dậu Tháng 3/1975, quân cộng sản gia tăng áp lực trên cao nguyên …
-
Nguyễn Văn Huy : Nhìn lại những chính sách hội nhập cộng đồng người Thượng trên cao nguyên (Kỳ 3)
Tác giả: Nguyễn Văn HuyBiên khảo Tác giả: Nguyễn Văn Huy3. Những cố gắng tìm một giải pháp sống chung trong hòa bình Từ ngày 15 đến 17/10/1964, một đại hội các sắc tộc Thượng được triệu …
-
Nguyễn Văn Huy : Nhìn lại những chính sách hội nhập cộng đồng người Thượng trên cao nguyên (Kỳ 2)
Tác giả: Nguyễn Văn HuyBiên khảo Tác giả: Nguyễn Văn HuyC. Chính sách Thượng vụ dưới thời Pháp thuộc Từ giữa thế kỷ 16 người Việt bắt đầu tiếp xúc giáo lý công giáo, số người theo …
-
Phạm Vũ Thịnh: Tariffs là Quan-thuế hay Thuế-quan?
Tác giả: Phạm Vũ ThịnhNgôn ngữ Tác giả: Phạm Vũ Thịnh(1) Từ ngữ tương đương trong tiếng Việt của “Tariff” nguyên là từ Hán-Việt “Quan-thuế-biểu“, nghĩa là bảng ghi mức quan thuế; dần dần được rút gọn …
-
Nguyễn Văn Tuấn: 50 năm tiếng Việt miền Nam bị mai một
Tác giả: Nguyễn Văn TuấnNgôn ngữ Tác giả: Nguyễn Văn TuấnSau 1975, rất nhiều từ ngữ của miền Nam đã bị ‘chết’, và thay vào đó là một loại ngôn ngữ mới từ miền Bắc pha trộn …
-
Nguyễn Cung Thông: “Phật giáo vào thế kỉ 7: các tục lệ ‘ngược ngạo’ (điều 33) theo ghi chép của pháp sư Nghĩa Tịnh”
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên khảo Tác giả: Nguyễn Cung ThôngHơn một thập niên sống và học đạo ở Na Lan Đà (Ấn Độ), pháp sư Nghĩa Tịnh đã ghi chép nhiều nhận xét về luật lệ …
-
Nguyễn Cung Thông: “Đời sống tăng đoàn ở Nalanda (Ấn Độ) vào thế kỉ 7: đi bộ (kinh hành) theo ghi chép của pháp sư Nghĩa Tịnh”
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên khảo Tác giả: Nguyễn Cung ThôngKhoa học hiện đại cho thấy sức khoẻ con người tuỳ thuộc vào các vận động thường ngày, cụ thể như tập thể dục, đi bộ nhiều …
-
Nguyễn Cung Thông: “Đời sống tăng đoàn ở Nalanda (Ấn Độ) vào thế kỉ 7: cây xỉa/chà răng theo ghi chép của pháp sư Nghĩa Tịnh”
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên khảo Tác giả: Nguyễn Cung ThôngKhoa học hiện đại đã cho thấy là tình trạng sạch sẽ của răng và miệng (oral hygiene – tiếng Anh) có ảnh hưởng không nhỏ đến …
-
Cù Huy Hà Vũ: Nguồn gốc của từ “sinh viên” trong tiếng Việt
Tác giả: Cù Huy Hà VũNgôn ngữ Tác giả: Cù Huy Hà VũCũng như bất cứ ngôn ngữ nào, tiếng Việt được hình thành với nhiều sự vay mượn từ các ngôn ngữ khác. Đáng chú ý là nghĩa …
-
Cù Huy Hà Vũ: “Liệu cơm gắp mắm”: Chính Hoàng Tuấn Công làm hỏng di sản tục ngữ của cha ông
Tác giả: Cù Huy Hà VũNgôn ngữ Tác giả: Cù Huy Hà VũNgày 13/12 vừa qua, DĐTK có đăng bài “Thế nào là “liệu cơm gắp mắm” và “nếm mật nằm gai”? của nhà nghiên cứu, phê bình ngôn …
-
Nguyễn Cung Thông: “Tiếng Việt từ TK 17: tóm tắt một số phong tục và các cách dùng như lêu trâu (tlâu) húc nhau, khêu đèn, trêu (tlêu), ghẹo” (phần 49)
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên khảo Tác giả: Nguyễn Cung ThôngPhần này bàn về các cách dùng lêu trâu (tlâu) húc nhau, khêu đèn, trêu (tlêu), treo, trèo, leo, ghẹo và các từ liên hệ như nêu, …
-
Phạm Đình Trọng: Một chương trình truyền hình cao ngạo
Tác giả: Phạm Đình TrọngNgôn ngữ Tác giả: Phạm Đình TrọngKhông như bản tin thời sự, ghi hình lúc chiều, lập tức gấp gáp cắt cúp hình ảnh, biên tập nội dung thông tin vừa thời lượng …
-
Hoàng Tuấn Công: Như thế nào là “Lấy công làm lãi”?
Tác giả: Hoàng Tuấn CôngNgôn ngữ Tác giả: Hoàng Tuấn CôngTrong chương trình Vua Tiếng Việt, khi giải thích câu “Lấy công làm lãi”, cố vấn thứ nhất, Tiến sĩ Văn học Đỗ Thanh Nga giảng giải: …
-
Hoàng Tuấn Công: Thế nào là “liệu cơm gắp mắm” và “nếm mật nằm gai”?
Tác giả: Hoàng Tuấn CôngNgôn ngữ Tác giả: Hoàng Tuấn Công“Liệu cơm gắp mắm”: Trong chương trình Vua Tiếng Việt (1/11/2024), cố vấn chương trình, Nhà thơ Hữu Việt giảng: “Người ta nói là liệu cơm gắp …
-
Nguyễn Cung Thông: “Tiếng Việt từ TK 17: cách dùng Trì Trì, mlồi/mlồ, Chiêm Thành – Cham và *Lâm (Ấp)” (phần 41)
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên Khảo Học Thuật Tác giả: Nguyễn Cung ThôngPhần này bàn về các cách dùng Trì Trì, mlồi/mlô, chiem thành (~ Chiêm Thành/NCT) từ thời LM de Rhodes và các giáo sĩ Tây phương sang …
-
Nguyễn Cung Thông: Tiếng Việt từ TK 17: số đếm và thanh điệu (phần 48A)
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên khảo Tác giả: Nguyễn Cung ThôngPhần này bàn về thanh điệu trong số đếm từ thời các giáo sĩ Tây phương sang Á Đông truyền đạo, đặc biệt là qua dạng chữ …
-
Nguyễn Cung Thông: Tiếng Việt từ TK 17: các thanh hỏi ngã trong chữ quốc ngữ và giọng Sài Gòn (phần 47A)
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên khảo Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBài này (phần 47A) bàn về giọng Sài Gòn và những đặc tính của giọng này cũng như các nguyên nhân có thể dẫn đến 5 thanh …
-
Nguyễn Cung Thông: Vài đóng góp của tự điển Béhaine trong văn hoá ngôn ngữ Việt Nam
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên khảo Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBài viết này bàn về tự điển chép tay của LM Pigneau de Béhaine (viết tắt là TVL). Người viết ghi lại kinh nghiệm đọc tài liệu …
-
Nguyễn Cung Thông: Tiếng Việt từ TK 17: các cách dùng bên kia, hôm kia, hôm kìa, hôm kiết, hôm kiệt, ngày kia, ngày kìa – tương tác giữa thời gian và không gian” (phần 46)
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên khảo Tác giả: Nguyễn Cung ThôngPhần này bàn về các cách dùng bên kia, hôm kia, hôm kìa, hôm kiết, hôm kiệt, ngày kia, ngày kìa từ thời Linh mục de Rhodes …
-
Bernard Nguyên-Đăng: Sư Minh Tuệ Qua Lăng Kính Kitô Giáo
Tác giả: Bernard Nguyên-ĐăngBiên khảo Tác giả: Bernard Nguyên-ĐăngLời vào… Trong lịch sử tôn giáo tại Việt Nam, trải bao nhiêu triều đại, thế hệ, thời vua chúa, phong kiến, đến thời thực dân, trong …
-
Lê Học Lãnh Vân: Thâm tình Việt – Hoa trên đất Nam Kỳ Lục tỉnh (P.II)
Tác giả: Lê Học Lãnh VânBiên khảo Tác giả: Lê Học Lãnh Vân4. THÂM TÌNH VIỆT – HOA CÙNG NỘI HÀM CHÍNH CỦA NÓ Với tính chất khai phá, với tinh thần trọng ân nghĩa khinh tài lợi, người …
-
Dương Thắng: Vì sao Chủ nghĩa Tư bản luôn “giẫy chết” nhưng vẫn “sống dai”?
Tác giả: Dương ThắngBiên Khảo Học Thuật Tác giả: Dương Thắng(Chủ Nghĩa Tư Bản Dưới Lăng Kính Phê Phán) ***** 1. Có một thực tế đáng chú ý là trong thời gian gần đây, một lần nữa …
-
Căn cứ theo thông tin của website Wikepedia [1] Chiến dịch bốc các trẻ em thuộc viện mồ côi tại miền Nam Việt Nam đến nước Mỹ …
-
Vỡ MộngKết Thúc Lịch Sử Bị Trì Hoãn Disilusionment, The end of history has been postponed.The Technological Challenge của Yuval Noah Harari(21 Lessons For The 21st Century.) …
-
Phạm Công Luận: Những phụ nữ đởm lược trong làng báo Sài Gòn trước 1945
Tác giả: Phạm Công LuậnBiên khảo Tác giả: Phạm Công LuậnTrong năm 2023, Google Doodle đã vinh danh bà Sương Nguyệt Anh nhân 105 năm ngày phát hành số đầu tiên của tờ báo Nữ Giới Chung …