Chúng tôi ở đây, tù nhân nỗi đau,Lời nói lặng câm giữa đêm đen ngập mưa,Lòng người cạn kiệt, cơm không đủ no,Chỉ còn lại tiếng thở …
Latest in Biên Khảo Học Thuật
-
-
Nguyễn Duy Chính: Nghiên mực (Kỳ 3)
Tác giả: Nguyễn Duy ChínhBiên Khảo Học Thuật Tác giả: Nguyễn Duy Chính7.21. Kim Tinh tống nghiễn (金星宋硯) Sản xuất ở tỉnh Giang Tây, có nhiều loại mắt như miêu nhãn, phong nhãn, kim khuyên, kim hoa, lãng văn …
-
Nguyễn Cung Thông: “Đời sống tăng đoàn ở Nalanda (Ấn Độ) vào thế kỉ 7: tục dùng thìa (muỗng) và đũa – pháp sư Nghĩa Tịnh”
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên khảo Tác giả: Nguyễn Cung ThôngPhần này bàn về chương 16 trong cuốn Nam Hải Kí Quy Nội Pháp Truyện của pháp sư Nghĩa Tịnh. Chương này chỉ có 93 chữ, không …
-
Nguyễn Duy Chính: Nghiên mực (Kỳ 2)
Tác giả: Nguyễn Duy ChínhBiên Khảo Học Thuật Tác giả: Nguyễn Duy Chính1. Các loại danh nghiễn Đá làm nghiên được tìm thấy tại nhiều nơi trên đất Trung Hoa nhưng đặc biệt nhất thì có Đoan nghiễn (端硯), …
-
Nguyễn Duy Chính: Nghiên mực (Kỳ 1)
Tác giả: Nguyễn Duy ChínhBiên Khảo Học Thuật Tác giả: Nguyễn Duy Chính1. Lời mở đầu Cuối năm 1980, tôi thiên cư từ một tiểu bang lạnh giá ở miền trung nước Mỹ sang California. Ngay khi vừa ổn …
-
Phạm Đình Bá: Chính Sách Chữa Lành Chấn Thương Chiến Tranh
Tác giả: Phạm Đình BáBiên Khảo Học Thuật Tác giả: Phạm Đình Bá(Hình: Một chi tiết trong tác phẩm “Dự án học tập lịch sử về cuộc di cư ở Việt Nam: cuộc di cư, các trại tập trung …
-
Nguyễn Cung Thông: “Lẫn lộn (‘ngọng’) n – l qua lăng kính tiếng Việt từ TK 17 và mở rộng” (phần 32C)
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên Khảo Học Thuật Tác giả: Nguyễn Cung ThôngPhần này bàn về khuynh hướng lẫn lộn (có người gọi là ngọng [2]) n – l trong tiếng Việt từ TK 17. Phần này đánh số …
-
Đoàn Xuân Kiên: Bổ sung và đính chính vài chi tiết về tiểu sử Nguyễn Huy Lượng
Tác giả: Đoàn Xuân KiênBiên Khảo Học Thuật Tác giả: Đoàn Xuân KiênHình ảnh chùa Trấn Quốc trong một bưu thiếp thời thuộc địa. Năm 1998, bảo tháp lục độ đài sen được xây dựng, trở thành điểm nhấn …
-
Nguyễn Duy Chính: Bút, nghiên, giấy, mực.
Tác giả: Nguyễn Duy ChínhBiên khảo Tác giả: Nguyễn Duy ChínhThời thượng cổ, người Trung Hoa ghi lại những điều cần nhớ bằng cách thắt nút dây (kết thằng) hay vạch trên gỗ. Khoảng bốn nghìn năm …
-
Người Việt đang nói tiếng Việt hàng ngày, đang viết tiếng Việt hàng ngày, nhưng dường như ngày càng ít người thật sự hiểu về tiếng Việt. …
-
Nguyễn Quốc Bảo: Hồ Chí Minh và Khúc xạ Lịch Sử. Kỳ 2.
Tác giả: Nguyễn Quốc BảoNghiên cứu Tác giả: Nguyễn Quốc Bảo9 Mộng quan trường của Nguyễn Tất Thành – Một góc nhìn từ sử liệu Khi đọc lại lá thư Nguyễn Tất Thành gửi Tổng thống Cộng …
-
Nguyễn Quốc Bảo: Hồ Chí Minh và Khúc xạ Lịch Sử. Kỳ 1.
Tác giả: Nguyễn Quốc BảoNghiên cứu Tác giả: Nguyễn Quốc BảoI: Phân Bua II: Phân Tích *** Phân Bua 1 Fantasme và sự khúc xạ của lịch sử: Từ Nguyễn Du đến Nguyễn Tất Thành – sự …
-
Nguyễn Huệ Chi: Về cuốn Từ điển Việt ngữ phổ thông của BS Lê Văn Thu và DS Nguyễn Hiền(1)
Tác giả: Nguyễn Huệ ChiNgôn ngữ Tác giả: Nguyễn Huệ ChiCuốn sách gồm 1274 trang, khổ 16x24cm, bìa cứng, giấy đẹp, tôi nhận được đã gần ba tháng(2) nhưng đến nay mới đọc xong, dù chỉ là đọc …
-
– Mời anh dùng nước. – Đây không phải là trà, thế nước uống gì vậy anh? – Cái này là nụ vối, người ta gọi là …
-
Nguyễn Cung Thông: “Tiếng Việt từ TK 17: một số cách dùng Phật giáo như đạo bụt/tượng bụt/lạy bụt/thờ bụt so với bút … luân hồi, vô thường …” (phần 50)
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên Khảo Học Thuật Tác giả: Nguyễn Cung ThôngNguyễn Cung Thông [1] Phần này bàn về một số cách dùng Phật giáo từ các tài liệu chữ quốc ngữ vào TK 17 – hay từ …
-
– Hôm nay trời nắng ráo, ấm áp anh Quân đưa ra ý mời anh chị em ngắm hoa đào bên Đài Tưởng Niệm Thuyền Nhân, lại …
-
Nguyễn Văn Huy : Nhìn lại những chính sách hội nhập cộng đồng người Thượng trên cao nguyên (Kỳ cuối)
Tác giả: Nguyễn Văn HuyBiên Khảo Học Thuật Tác giả: Nguyễn Văn HuyD. Chính sách dân tộc thời cộng sản : Tây Nguyên là vùng phên dậu Tháng 3/1975, quân cộng sản gia tăng áp lực trên cao nguyên …
-
Nguyễn Văn Huy : Nhìn lại những chính sách hội nhập cộng đồng người Thượng trên cao nguyên (Kỳ 3)
Tác giả: Nguyễn Văn HuyBiên khảo Tác giả: Nguyễn Văn Huy3. Những cố gắng tìm một giải pháp sống chung trong hòa bình Từ ngày 15 đến 17/10/1964, một đại hội các sắc tộc Thượng được triệu …
-
Nguyễn Văn Huy : Nhìn lại những chính sách hội nhập cộng đồng người Thượng trên cao nguyên (Kỳ 2)
Tác giả: Nguyễn Văn HuyBiên khảo Tác giả: Nguyễn Văn HuyC. Chính sách Thượng vụ dưới thời Pháp thuộc Từ giữa thế kỷ 16 người Việt bắt đầu tiếp xúc giáo lý công giáo, số người theo …
-
Phạm Vũ Thịnh: Tariffs là Quan-thuế hay Thuế-quan?
Tác giả: Phạm Vũ ThịnhNgôn ngữ Tác giả: Phạm Vũ Thịnh(1) Từ ngữ tương đương trong tiếng Việt của “Tariff” nguyên là từ Hán-Việt “Quan-thuế-biểu“, nghĩa là bảng ghi mức quan thuế; dần dần được rút gọn …
-
Nguyễn Văn Tuấn: 50 năm tiếng Việt miền Nam bị mai một
Tác giả: Nguyễn Văn TuấnNgôn ngữ Tác giả: Nguyễn Văn TuấnSau 1975, rất nhiều từ ngữ của miền Nam đã bị ‘chết’, và thay vào đó là một loại ngôn ngữ mới từ miền Bắc pha trộn …
-
Nguyễn Cung Thông: “Phật giáo vào thế kỉ 7: các tục lệ ‘ngược ngạo’ (điều 33) theo ghi chép của pháp sư Nghĩa Tịnh”
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên khảo Tác giả: Nguyễn Cung ThôngHơn một thập niên sống và học đạo ở Na Lan Đà (Ấn Độ), pháp sư Nghĩa Tịnh đã ghi chép nhiều nhận xét về luật lệ …
-
Nguyễn Cung Thông: “Đời sống tăng đoàn ở Nalanda (Ấn Độ) vào thế kỉ 7: đi bộ (kinh hành) theo ghi chép của pháp sư Nghĩa Tịnh”
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên khảo Tác giả: Nguyễn Cung ThôngKhoa học hiện đại cho thấy sức khoẻ con người tuỳ thuộc vào các vận động thường ngày, cụ thể như tập thể dục, đi bộ nhiều …
-
Nguyễn Cung Thông: “Đời sống tăng đoàn ở Nalanda (Ấn Độ) vào thế kỉ 7: cây xỉa/chà răng theo ghi chép của pháp sư Nghĩa Tịnh”
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên khảo Tác giả: Nguyễn Cung ThôngKhoa học hiện đại đã cho thấy là tình trạng sạch sẽ của răng và miệng (oral hygiene – tiếng Anh) có ảnh hưởng không nhỏ đến …
-
Cù Huy Hà Vũ: Nguồn gốc của từ “sinh viên” trong tiếng Việt
Tác giả: Cù Huy Hà VũNgôn ngữ Tác giả: Cù Huy Hà VũCũng như bất cứ ngôn ngữ nào, tiếng Việt được hình thành với nhiều sự vay mượn từ các ngôn ngữ khác. Đáng chú ý là nghĩa …
-
Cù Huy Hà Vũ: “Liệu cơm gắp mắm”: Chính Hoàng Tuấn Công làm hỏng di sản tục ngữ của cha ông
Tác giả: Cù Huy Hà VũNgôn ngữ Tác giả: Cù Huy Hà VũNgày 13/12 vừa qua, DĐTK có đăng bài “Thế nào là “liệu cơm gắp mắm” và “nếm mật nằm gai”? của nhà nghiên cứu, phê bình ngôn …
-
Nguyễn Cung Thông: “Tiếng Việt từ TK 17: tóm tắt một số phong tục và các cách dùng như lêu trâu (tlâu) húc nhau, khêu đèn, trêu (tlêu), ghẹo” (phần 49)
Tác giả: Nguyễn Cung ThôngBiên khảo Tác giả: Nguyễn Cung ThôngPhần này bàn về các cách dùng lêu trâu (tlâu) húc nhau, khêu đèn, trêu (tlêu), treo, trèo, leo, ghẹo và các từ liên hệ như nêu, …
-
Phạm Đình Trọng: Một chương trình truyền hình cao ngạo
Tác giả: Phạm Đình TrọngNgôn ngữ Tác giả: Phạm Đình TrọngKhông như bản tin thời sự, ghi hình lúc chiều, lập tức gấp gáp cắt cúp hình ảnh, biên tập nội dung thông tin vừa thời lượng …
-
Hoàng Tuấn Công: Như thế nào là “Lấy công làm lãi”?
Tác giả: Hoàng Tuấn CôngNgôn ngữ Tác giả: Hoàng Tuấn CôngTrong chương trình Vua Tiếng Việt, khi giải thích câu “Lấy công làm lãi”, cố vấn thứ nhất, Tiến sĩ Văn học Đỗ Thanh Nga giảng giải: …
-
Hoàng Tuấn Công: Thế nào là “liệu cơm gắp mắm” và “nếm mật nằm gai”?
Tác giả: Hoàng Tuấn CôngNgôn ngữ Tác giả: Hoàng Tuấn Công“Liệu cơm gắp mắm”: Trong chương trình Vua Tiếng Việt (1/11/2024), cố vấn chương trình, Nhà thơ Hữu Việt giảng: “Người ta nói là liệu cơm gắp …